Nomi diversi per le sigarette elettroniche-in vari paesi
Lasciate un messaggio
I nomi e i termini gergali delle sigarette elettroniche possono variare in modo significativo nel mondo, a seconda della lingua, della cultura e delle normative locali. Questa panoramica classifica questi termini per paese o regione, distinguendo tra termini formali e slang colloquiale.
🌍 Una guida mondiale ai nomi delle sigarette elettroniche-
Ecco un elenco di nomi diversi per le sigarette elettroniche-in tutto il mondo:
| Paese/regione | Nome formale | Slang locale / Note |
|---|---|---|
| Inglese globale | e-sigaretta, sigaretta elettronica | vaporizzatore, mod, e-cig, vaporizzatore a penna, PV (vaporizzatore personale) |
| Australia | sigaretta elettronica | durry digitale ("durry" è in gergo una sigaretta di tabacco arrotolata a mano-) |
| Regno Unito | sigaretta elettronica | e-fag (slang; potenzialmente offensivo), hubble-bubble (termine più vecchio per narghilè, ora talvolta usato per le sigarette elettroniche) |
| Francia | sigaretta elettronica (f) | vapoteuse(femminile per il dispositivo),e-clope(suona su "clope", slang per sigaretta),CE(abbreviazione di "cigarette électronique") |
| Germania | E-Zigarette (f) ("[sigaretta elettronica]") | e-sigaretta (olandese) |
| Paesi Bassi | sigaretta elettronica (f) | e-sigaretta |
| Svezia | sigaretta elettronica | vejp (pronunciato "vape") |
| Italia | sigaretta elettronica(f) | svapo(sostantivo, derivato dall'inglese "vape") |
| Spagna | sigaretta elettronica (m) | boli (svapo) |
| Portogallo | sigaretta elettronica (m) | - |
| Cina | 电子烟 (diànzǐ yān) ("[sigaretta elettronica]") | "奶茶杯" (tazza da tè al latte) per dispositivi occultabili e "上头电子烟" (shàng tóu diànză yān) per sigarette elettroniche- contenenti sostanze illecite |
| Giappone | 電子タバコ (denshi tabako) ("[tabacco elettronico]") | ベイプ (beipu - da "vape") |
| Corea del Sud | 전자담배 (jeonja dambae) ("[tabacco elettronico]") | - |
| India | Sigaretta elettronica | E-ciggies (informale) |
| Brasile | sigaretta elettronica (m) | Poiché le sigarette elettroniche-sono vietate, il termine è in gran parte formale e legale |
| Tailandia | บุหรี่ไฟฟ้า (bù-rèe fai-fá) ("[sigaretta elettrica]") | Termine legale a causa del divieto |
| Russia | Электронная сигарета (Elektrónnaya sigaréta) (f) | вейп (veyp - da "vape") |
| arabo | سيجارة إلكترونية (sijara 'iliktrunia) (f) / فيب (vib) (da "vape") | Utilizzato in molti paesi arabi |
| Tacchino | elettronica sigara | Termine legale a causa del divieto |
🇬🇧Slang inglese-specifico
Nel mondo di lingua inglese-, ecco alcuni termini gergali comuni che potresti sentire:
Sigaretta elettronica-/Sigaretta elettronica-: Un'abbreviazione comune per il termine formale.
Vape / Penna Vape: Il termine più diffuso, riferito al dispositivo stesso. "Vaping" è l'atto di utilizzarlo.
Mod: abbreviazione di "modificato", si riferisce a dispositivi più avanzati e personalizzabili.
Cisterna: il componente ricaricabile di un dispositivo di vaporizzazione che contiene l'e-liquido.
Avv: Abbreviazione di atomizzatore, elemento riscaldante.
E-Liquido/E-Succo/Succo: il liquido utilizzato nelle sigarette elettroniche-.
Sigaretta: un termine più antico per una sigaretta elettronica-progettata per somigliare a una sigaretta tradizionale.
Vaporizzatore personale (PV): termine tecnico per il dispositivo.
Puffer: Un termine casuale per qualcuno che svapa o per l'atto stesso.
Inseguimento delle nuvole: la pratica di utilizzare dispositivi ad alta-potenza per produrre grandi nubi di vapore.







